Il était en moi comme un de ces hôtes qu’il serait malgré tout plus prudent qu’on expulsât, mais qu’on laisse à leur place sans les inquiéter, tant les rendent provisoirement inoffensifs leur faiblesse et leur isolement au milieu d’une âme étrangère. Pensez que le ciel ne vous enlève qu'une partie de ce qu'il vous a donné, et que c'est lui faire injure que de mépriser tous les dons qu'il vous laisse encore. Dès que vous aurez arrangé ce qu'il faut, venez ici; je n'exige rien de vous, sinon que vous vous dissipiez. Le médecin qui veut m'entreprendre n'exige d'être payé qu'après le succès; ma famille me presse de me mettre entre ses mains, et le veut sous peine d'exhérédation. Je ne veux aussi m'en rapporter qu'à V. M. même; je la supplie d'entrer dans ma situation, de fixer mon irrésolution, peine la plus cruelle de l'âme, et j'ose lui demander son conseil comme au meilleur esprit que je connaisse, et ses ordres comme au meilleur maître du monde; et ce sera sans répugnance que je les exécuterai, soit pour rester ici, si vous avez encore la bonté de m'accorder cette dernière grâce, soit pour retourner, dès que j'aurai reçu les ordres de V. M.; et la difficulté des chemins, la saison, mon état de faiblesse, rien enfin ne m'effrayera
En m’apercevant au foyer de l’Opéra : «Eh bien, s’écria-t-il, de toute la force de ses robustes poumons, et cette messe ! Le chœur, au jour des représentations ordinaires, se compose de soixante voix seulement ; mais lorsqu’on exécute les grands opéras en présence du roi, la force du chœur est alors doublée, et soixante autres choristes externes sont adjoints à ceux du théâtre. En vérité, Sire, je fais tout de mon mieux pour que l'édition réponde à la beauté de l'ouvrage; mais cela est très-difficile et au-dessus de mes talents et de ceux de l'imprimeur. Les États d'ici étant proprement ceux où chacun est élevé dans la religion à laquelle il appartient, et n'y ayant aucun pays où l'on soit moins gêné à cet égard que dans celui-ci; que d'ailleurs l'éducation y vaut infiniment mieux que celle qu'on peut recevoir en Pologne, et votre frère se trouvant outre cela mon vassal et n'avoir ainsi nul besoin de la langue polonaise, je ne vois pas de motif valable pour mettre empêchement, comme vous le désirez, à l'éducation qu'on veut lui donner. Votre religion peut apporter quelque adoucissement à votre affliction et la tenir dans de justes bornes, et, s'il vous faut encore d'autres ressources, vous les trouverez dans cette protection et cette bienveillance royale dont jouissait feu votre mère, et que je suis tout disposé à transmettre sur ses enfants
En Suisse romande, citons pour 2022 les marchés aux truffes de Bonvillars (VD, 29.10), de La Côte (château de Châtagneréaz, Mont-sur-Rolle (VD, 12.11), de Bienne (12.11) et de Morat (19-20.11). En Suisse alémanique, les marchés de Weiningen (ZH, 17.09), de Liestal (BL, 24.09), de Zoug (8.10), de Berne (15.10) et de Pfäffikon (SZ, 5.11), sous la houlette de l’Association suisse romande de la Truffe noire du Périgord (ASRT). Aux trois quarts de la cuisson, l’entourer de 50 grammes de lames de truffes crues ; ajouter un petit verre de cognac flambé et une cuillerée de glace de viande claire. En l’entendant à l’improviste, ma première impression fut de la colère et de l’horreur ; on me gâtait ainsi l’effet musical que je venais d’éprouver, et j’en voulais presque aux artistes de me témoigner leur satisfaction par un tel tintamarre. De sorte que des visages peut-être construits de façon peu dissemblable, selon qu’ils étaient éclairés par les feux d’une rousse chevelure, d’un teint rose, par la lumière blanche d’une mate pâleur, s’étiraient ou s’élargissaient, devenaient une autre chose comme ces accessoires des ballets russes, consistant parfois, s’ils sont vus en plein jour, en une simple rondelle de papier, et que le génie d’un Bakst, selon l’éclairage incarnadin ou lunaire où il plonge le décor, fait s’y incruster durement comme une turquoise à la façade d’un palais, ou s’y épanouir avec mollesse, rose de bengale au milieu d’un jardin
Une lettre, adressée à M. de Saulcy, explique très bien dans quelle disposition d’esprit Mérimée avait abordé ses études sur l’histoire romaine. Voici donc Ampère et Mérimée sur cette vieille route de Smyrne à Ephèse. Ampère et Mérimée continuèrent leur route vers l’Asie-Mineure. Ils arrivent à Éphèse, et Mérimée fait remarquer à son ami cette architecture à la fois coquette et barbare, qu’il explique d’un mot : « C’est un artiste grec qui a travaillé pour des Romains. » Il ouvre de bonne foi les yeux et les oreilles, mais il est resté le même que sur le trottoir de la rue Jacob, avec son sang-froid et ses habitudes critiques. On dit de l’une qu’elle est belle ; alors elle fait honneur à celui qui l’a entreprise : on dit de l’autre qu’elle est prompte & parfaite ; c’est tout ce qu’on doit desirer dans la maladie ; & l’on dit de toutes les deux qu’elles sont faciles ou difficiles. » Deux ans après, il revenait à Rome avec Ampère, au retour d’un voyage en Grèce et en Orient, qui fut le plus mémorable de sa vie. C’est ce même bruit qui, plus de deux mille ans auparavant, avait averti les Spartiates de l’approche des Immortels
En m’apercevant au foyer de l’Opéra : «Eh bien, s’écria-t-il, de toute la force de ses robustes poumons, et cette messe ! Le chœur, au jour des représentations ordinaires, se compose de soixante voix seulement ; mais lorsqu’on exécute les grands opéras en présence du roi, la force du chœur est alors doublée, et soixante autres choristes externes sont adjoints à ceux du théâtre. En vérité, Sire, je fais tout de mon mieux pour que l'édition réponde à la beauté de l'ouvrage; mais cela est très-difficile et au-dessus de mes talents et de ceux de l'imprimeur. Les États d'ici étant proprement ceux où chacun est élevé dans la religion à laquelle il appartient, et n'y ayant aucun pays où l'on soit moins gêné à cet égard que dans celui-ci; que d'ailleurs l'éducation y vaut infiniment mieux que celle qu'on peut recevoir en Pologne, et votre frère se trouvant outre cela mon vassal et n'avoir ainsi nul besoin de la langue polonaise, je ne vois pas de motif valable pour mettre empêchement, comme vous le désirez, à l'éducation qu'on veut lui donner. Votre religion peut apporter quelque adoucissement à votre affliction et la tenir dans de justes bornes, et, s'il vous faut encore d'autres ressources, vous les trouverez dans cette protection et cette bienveillance royale dont jouissait feu votre mère, et que je suis tout disposé à transmettre sur ses enfants
En Suisse romande, citons pour 2022 les marchés aux truffes de Bonvillars (VD, 29.10), de La Côte (château de Châtagneréaz, Mont-sur-Rolle (VD, 12.11), de Bienne (12.11) et de Morat (19-20.11). En Suisse alémanique, les marchés de Weiningen (ZH, 17.09), de Liestal (BL, 24.09), de Zoug (8.10), de Berne (15.10) et de Pfäffikon (SZ, 5.11), sous la houlette de l’Association suisse romande de la Truffe noire du Périgord (ASRT). Aux trois quarts de la cuisson, l’entourer de 50 grammes de lames de truffes crues ; ajouter un petit verre de cognac flambé et une cuillerée de glace de viande claire. En l’entendant à l’improviste, ma première impression fut de la colère et de l’horreur ; on me gâtait ainsi l’effet musical que je venais d’éprouver, et j’en voulais presque aux artistes de me témoigner leur satisfaction par un tel tintamarre. De sorte que des visages peut-être construits de façon peu dissemblable, selon qu’ils étaient éclairés par les feux d’une rousse chevelure, d’un teint rose, par la lumière blanche d’une mate pâleur, s’étiraient ou s’élargissaient, devenaient une autre chose comme ces accessoires des ballets russes, consistant parfois, s’ils sont vus en plein jour, en une simple rondelle de papier, et que le génie d’un Bakst, selon l’éclairage incarnadin ou lunaire où il plonge le décor, fait s’y incruster durement comme une turquoise à la façade d’un palais, ou s’y épanouir avec mollesse, rose de bengale au milieu d’un jardin
Une lettre, adressée à M. de Saulcy, explique très bien dans quelle disposition d’esprit Mérimée avait abordé ses études sur l’histoire romaine. Voici donc Ampère et Mérimée sur cette vieille route de Smyrne à Ephèse. Ampère et Mérimée continuèrent leur route vers l’Asie-Mineure. Ils arrivent à Éphèse, et Mérimée fait remarquer à son ami cette architecture à la fois coquette et barbare, qu’il explique d’un mot : « C’est un artiste grec qui a travaillé pour des Romains. » Il ouvre de bonne foi les yeux et les oreilles, mais il est resté le même que sur le trottoir de la rue Jacob, avec son sang-froid et ses habitudes critiques. On dit de l’une qu’elle est belle ; alors elle fait honneur à celui qui l’a entreprise : on dit de l’autre qu’elle est prompte & parfaite ; c’est tout ce qu’on doit desirer dans la maladie ; & l’on dit de toutes les deux qu’elles sont faciles ou difficiles. » Deux ans après, il revenait à Rome avec Ampère, au retour d’un voyage en Grèce et en Orient, qui fut le plus mémorable de sa vie. C’est ce même bruit qui, plus de deux mille ans auparavant, avait averti les Spartiates de l’approche des Immortels