Beuuailler, acut. neutr. N'est pas de la façon de chamailler, rauitailler & tels autres, ains de la forme de criailler, & riailler, qui est frequentatiue, & important en soy vice, Potiare crebrius, vino indulgere. Selon ce ils disent vn chien estre suiet à courir au bestiail priué, quand il chasse & court apres telles bestes, l'autre ne l'estre point, quand il n'en fait cas, ains de sa droite chasse. Pour l’apprêt de la farce, procéder selon les indications données à la formule initiale, en ayant soin de ne pas vider les rougets. C’est égal, il n’y a pas plus de conscience dans cette administration que dans toutes les autres messageries. ’échelle. Soit parce que je ne connaissais pas ses goûts, soit pour prouver à tous mes convives que j’avais leur jouissance à cœur, je n’avais pas épargné les truffes, et elles se présentaient sous l’égide d’un dindon vierge avantageusement farci. Peu à peu, dans mes entretiens avec M. Alfred, je connus tout l’esprit du monde sur l’amour, le mariage et la condition des femmes. Lisez ce passage cinglant sur les jeunes hommes de l’aristocratie nobiliaire : « Et c’est parmi ces jeunes fats, dans cette pépinière de fainéants, que je dois chercher un mari !
Qui scauent que c’est de bien & d’honneur, Qui vita & humanitate perpolita sunt. A. c’est bien dit, il est ainsi, Tu rus hinc abis ? C’est bien fait à vous, Bene facis, Bene agis. Et a de l’interrogation, soit suiuie d’autres propos, ou non, comme quand aucun a proposé à vn autre quelque chose à faire, ou à dire, ou à penser, Il luy dit, Et bien ? C’est bien dit, ouy vrayement que ie le te par donne, Scilicet equidem istuc factum ignoscam. Ores plaisir, Beneficiu. Comme vous m'auez fait ce bien, isthoc me affecisti beneficio, Et c'est de vostre bien que i'ay cecy, Hoc tuo beneficio habeo. Chacun de ceux qui sont scauans, ou Tout homme scauant desprise cela, Doctissimus quisque contemnit hoc. Il lui faut un homme riche, et qui aime le monde. Quand vn homme a force bestiail, Ampla res pecuaria. Le lieu où on nourrit le bestiail, Pecuaria.
Il auoit force bestiail, & en faisoit grand fait, Erat ci pecuaria res ampla. Bien de par Dieu, ainsi soit fait, qu’on l’ameine, Age, age, traducatur. Il va bien autrement, Longè secus est. L’une des façons les plus populaires de savourer la truffe en Italie est à travers la sauce Tartufata. Beufs las, & qui n'en peuuent plus, ne sont plus bons à la charrue, Emeriti boues. Beufs domtez, Mollia colla boum, Boues domiti. Beufs qui ne sont point farrouches, qui sont doux & aisez à traicter, Placidis moribus boues. Les beufs sont fort greuez & vexez du mauuais labeur, Boues iniquitate operis maximè mulctuantur. Beufs retifs, & qui ne tiennent conte de l'esguillon, Contumaces boues. Descoupler beufs, Boues disiungere. Troupeaux de beufs, Buceriae, Armenta boum. Vn bouuier, Bubulcus, Bucolus, Iugarius, Custos boum. Gardeur de gros bestiail, comme vn bouuier, & autres, qui gardent les chenaux, Armentarius. Faire l'estat de bouuier, Bubulcitare.
Pour certain, Næ, Nimirum, Planè, Verum enimuero, Pro certo, Pro comperto, Certè. Bien de par Dieu, prenons qu’il soit ainsi, Agite vero, verum esto. Bien de par Dieu, qu’il ait, Habeat sanè. En principe, tout poisson traité par ce mode doit être tronçonné, mais il peut être fait exception pour la Sole. Toutesfois l'ordonnance faite sur le fait des iaulges, met aussi le vinaigre entre les bruuages. Bicarne, m. p. c'est ce gros raisin de treille dont on fait du ver-iust, car il n'est propre à faire vin. Le pin sylvestre est celui de tous les arbres qui résiste le mieux au vent et au froid ; nul autre, excepté le bouleau, ne s’avance aussi loin dans le nord, car en Laponie il atteint le 70° degré de latitude. Cela peut contribuer à leur valeur, car leur disponibilité limitée accentue l’urgence de les utiliser. Beufs ne trop grands, ne trop petis, boues quadrati. Penser les beufs, Boues curare. La mousche aux beufs, Tabanus, Oestrum. Bezer, dit des vaches suyuans la mousche faisant tel bruit, dont est, Aller à sainct Bezet, ou Trottet. Biaque, Venise, dont les femmes en vsent en leurs fards.